A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LE BOITIERPLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE CONTROL UNITVOR GEBRAUCH DES ELEKTRONIKGERÄTS SORGFÄLTIG LESENR
10Présentation / Presentation / BeschreibungC 20mm(min)5 - 10mm a)b)c)d)1122
11FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungAnbringen des GeschwindigkeitssensorsDie Information über die Geschwindigkeit kann aufmehrere
12Présentation / Presentation / BeschreibungD2244775533661110108899
13FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungBordcomputer VISION• 11• Unterspannungsetzen• 22• Zahlentastenfeld• 33• Multifunktioneller
14Présentation / Presentation / BeschreibungE5566778899151514141313101011223344121211111010
15FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungFunktionsbeschreibungena) Streu-MenüDas Streu-Menü wird während der Arbeit benutzt.Sie verfüg
16Présentation / Presentation / BeschreibungE4455667788112233
17FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibungb) Informations-MenüDas Informations-Menü wird benutzt, um die geleistete Streu arbeit in Erf
18Présentation / Presentation / BeschreibungE223344551166
19FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibungc) Menü EinstellungDas Einstellungs-Menü wird bei Inbetriebnahme des DPX VISION benutzt, entwe
2• Ces symboles sont utilisés dans cette notice chaque fois que des recommandations concernent votresécurité, celle d’autrui ou le bon fonctionnement
20Programmation / Programming / ProgrammierungAa)b)
21FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungKalibrieren der FahrgeschwindigkeitDas Menü REG anwählen.a) Geschwindigkeitssensor-100 m mar
22Programmation / Programming / ProgrammierungAc)
23FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierungc) Simulieren der FahrgeschwindigkeitDie Geschwindigkeitssimulation kann eingesetzt werden:-
24Programmation / Programming / ProgrammierungBa)b)
25FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungStreumengeneinstellungDas Menü REG wählen.-Die Funktion wählen.a) TaraEs ist notwendig, reg
26Programmation / Programming / ProgrammierungB1)ddccbbaa
27FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung1) Statisches Korrigieren- Den Modus Statique wählen.-Tarieren, wenn nötig.-Den Streuer bela
28Programmation / Programming / ProgrammierungB2)ccbbaa
29FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung2) Dynamisches Korrigieren (*)- Den Modus Dynamique wählen.-Tarieren, wenn nötig.-Den Streue
3PagesPRESENTATIONSSOOMMMMAAIIRREEFrançais6-78-910-1112-1314-19• A Présentation du système Vision• B Connexion au tracteur• C Mise en place du capteur
30Programmation / Programming / ProgrammierungBb)
31FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierungc) Abdrehprobe im Stand und Streumengen -begrenzerWenn man den Düngerstreuer dazu einsetzen
32Programmation / Programming / ProgrammierungC
33FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungWahl des DüngersUm die Kapazitäten des VISION bestmöglich zunutzen, emp fiehlt es sich, die
34Programmation / Programming / ProgrammierungD
35FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungWahl der ArbeitsbreiteDie im VISION angewählte Breite mit der für die Arbeitbenutzten Streub
36Programmation / Programming / ProgrammierungE2)1)
37FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungTribord-Funktion1) Tribord-Funkton wählen³ Die Tribord-Funktion wird durch 1x Drücken auf di
38Programmation / Programming / ProgrammierungF2)abcd
39FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungZusatzfunktionen1) Uhrzeit/ Datum-1 wählen.-Die Einstellungen mit den Tasten und dem Nummer
• A Drive rate calibration• B Output flow rate adjustment• C Selecting the fertilizer• D Selecting the working width• E Tribord functions• F Additiona
40Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung AH+H-221)3)ONON11223/43/422552)11225533445544661133
41FRMise en route / Start-up / Inbetriebsetzung • 11• Sélectionner le menu EPAN• 22• Vérifier : • que le choix de l’engrais est bon,• que les
42Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung AH+H-221)3)ONON11223/43/422552)11225533445544661133
43GBMise en route / Start-up / Inbetriebsetzung • 11• Select the EPAN menu• 22• Check that: • the fertiliser selection is correct,• hydraulic
44Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung AH+H-221)3)ONON11223/43/422552)11225533445544661133
45DEMise en route / Start-up / Inbetriebsetzung • 11• Das Menü EPAN (Streuen) wählen.• 22• Bitte überprüfen, ob: • die Düngerwahl zutrifft,• d
46Informations / Information / InformationenAb)
47FRGBDEInformations / Information / InformationenSpeichern der Datena) Eingabe von Namen und BezeichnungenDer VISION macht es möglich, direkt au
48Informations / Information / InformationenB
49FRGBDEInformations / Information / InformationenAutomatische Modulation/ VeränderungDer VISION ist kompatibel mit einer Direktsteuerungvon eine
• A Kalibrieren der Fahrgeschwindigkeit• B Streumengeneinstellung• C Wahl des Düngers• D Wahl der Arbeitsbreite• E Tribord-Funktion• F Zusatzfunktione
50Informations / Information / InformationenC
51FRGBDEInformations / Information / InformationenDiagnose-Den Modus wählen.- drücken.Die Standardwerte des VISION erscheinen aufder Anzeige.Eing
52Informations / Information / InformationenD
53FRGBDEInformations / Information / InformationenWartung-Befolgen Sie die Anweisungen des Benutzer-Handbuchs des DPX.-Keine Hochdruck-Waschgerät
54Informations / Information / InformationenPannes - RemèdesPANNES REMÈDESLe boîtier ne s’allume pas Vérifier - connexions boîtier / cordon d’ali
55Informations / Information / Informationen14GBFaults - SolutionsEFAULTSSOLUTIONSThe unit does not lit up Check - unit/power supply connections-
56Informations / Information / InformationenSTÖRUNGENSTÖRUNGSBESEITIGUNGDer Bordcomputer lässt sich nicht anschalten Zu überprüfen - Anschlüsse B
57NotesNotesNotizen
6Présentation / Presentation / BeschreibungA33H+H-2299556644778811
7FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungBeschreibung des Systems VISIONa) EinführungDas System VISION ist ein Gerät zur Messung undKont
8Présentation / Presentation / BeschreibungB237 mm75 mm142 mmH+H-
9FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungSchlepperanschlussa) AnkupplungDer DPX VISION ist mit einer Dreipunktkupplung derKlasse 2 ausge
Comentarios a estos manuales