Sulky VISION 2 DPB Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Panel De Control Sulky VISION 2 DPB. Sulky VISION 2 DPB User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 71
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Les Portes de Bretagne
P.A. de la Gaultière 35220 CHATEAUBOURG France
Tél :(33)02-99-00-84-84 · Fax : (33)02-99-62-39-38
Site Internet : www.sulky-burel.com
Adresse postale
SULKY-BUREL CS 20005 35538 NOYAL SUR VILAINE CEDEX France
Notice Originale
Original Instructions
Originalbetriebsanleitung
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LE BOITIER
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE CONTROL BOX
VOR GEBRAUCH DES ELEKTRONIKGERÄTS SORGFÄLTIG LESEN
Réf: 400 350-00 - FR-GB-DE / DIS
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Indice de contenidos

Pagina 1 - Originalbetriebsanleitung

Les Portes de BretagneP.A. de la Gaultière – 35220 CHATEAUBOURG FranceTél :(33)02-99-00-84-84 · Fax : (33)02-99-62-39-38Site Internet : www.sulky-bure

Pagina 2 - Sicherheitsvorschriften

10Présentation / Presentation / BeschreibungC1020mm(min)5 - 10mm a)b)c)d)1122

Pagina 3 - Français

11FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungAnbringen des GeschwindigkeitssensorsDie Information über die Geschwindigkeit kann aufmehrere Ar

Pagina 4 - CONTENTS

12Présentation / Presentation / BeschreibungD1210108899332244665577111111

Pagina 5 - INHALTSVERZEICHNIS

13FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibung1113Bordcomputer DPB• 11• Unterspannungsetzen• 22• Zahlentastenfeld• 33• Multifunktioneller B

Pagina 6

14Présentation / Presentation / BeschreibungE14a)556677889912121122334411111010

Pagina 7 - Présentation du système DPB

15FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibung1115EEEFunktionsbeschreibungena) Streu-MenüDas Streu-Menü wird während der Arbeit benutzt.Sie ve

Pagina 8

16Présentation / Presentation / BeschreibungE16b)334455661122

Pagina 9 - Tractor interface connections

17FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibung1117EEEb) Informations-MenüDas Informations-Menü wird benutzt, um diegeleistete Streu arbeit in

Pagina 10 - 5 - 10mm

18Présentation / Presentation / BeschreibungE18c)22331144

Pagina 11 - Setting up the rate sensor

19FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibung1119c) Menü Einstellung• Das Einstellungs-Menü wird bei Inbetriebnahme des XDPB benutzt, entwede

Pagina 12

2• Ces symboles sont utilisés dans cette notice chaque fois que des recommandations concernent votresécurité, celle d’autrui ou le bon fonctionnement

Pagina 13 - DPB control unit

20Programmation / Programming / Programmierung20Aa)

Pagina 14

21FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung1221Kalibrieren der FahrgeschwindigkeitDas Menü REG anwählen.a) Geschwindigkeitssensor• 100 m m

Pagina 15 - Funktionsbeschreibungen

22Programmation / Programming / ProgrammierungA

Pagina 16

b) GPS-Geschwindigkeitssensor• Sensor auf dem Dach der Schlepperkabine anbringen.Nach dem Einschalten der Stromzufuhr 1 bis 2 Minuten warten.Beim Test

Pagina 17

24Programmation / Programming / ProgrammierungAc)

Pagina 18

25FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierungc) Simulieren der FahrgeschwindigkeitDie Geschwindigkeitssimulation kann eingesetzt werden: we

Pagina 19

26Programmation / Programming / ProgrammierungB26a)b)

Pagina 20

27FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungStreumengeneinstellungAbdrehprobe im StillstandEs ist ratsam, den „Faktor T“ des Produkts mit e

Pagina 21 - Drive rate calibration

28Programmation / Programming / ProgrammierungC28

Pagina 22

29FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungWahl des DüngersUm die Kapazitäten des DPB bestmöglich zu nutzen,emp fiehlt es sich, die von Ih

Pagina 23 - EMARQUES :

3PagesPRESENTATIONSOMMAIREFrançais6-78-910-1112-1314-19• A Présentation du système DPB • B Connexion au tracteur• C Mise en place du capteur vitesse•

Pagina 24

30Programmation / Programming / ProgrammierungD30

Pagina 25

31FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung1231Wahl der ArbeitsbreiteDie im DPB angewählte Breite mit der für die Arbeitbenutzten Streubre

Pagina 26

32Programmation / Programming / ProgrammierungE1)

Pagina 27 - WO ACCESS POSSIBILITIES:

33FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung3D-Tribord Funktion1) Wahl der Tribord-Funktion• 1-maliges Drücken auf die -Taste aktiviert di

Pagina 28

34Programmation / Programming / ProgrammierungF1)

Pagina 29 - NMERKUNG

35FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungFonction modulation de dose• 1 appui sur la touche ou permet demoduler le dose /ha.• Après a

Pagina 30

3636G2)aaProgrammation / Programming / Programmierungbbccdd

Pagina 31 - Selecting the working width

3737FRGBDEGGG12Programmation / Programming / ProgrammierungZusatzfunktionen1) Uhrzeit/ Datum-11 wählen.-Die Einstellungen mit den Tasten und dem Nu

Pagina 32

+-22441)3)3838Mise en route / Start-up / InbetriebsetzungONON112222332)11225533445577336611

Pagina 33 - LEASE NOTE

39FRMise en route / Start-up / Inbetriebsetzung• 11• Sélectionner le menu EPAN• 22• Vérifier : • que le choix de l’engrais est bon,• que les

Pagina 34

• A Drive rate calibration• B Output flow rate adjustment• C Selecting the fertilizer• D Selecting the working width• E Tribord 3D functions• F Dose m

Pagina 35 - Dose modulation function

4040Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung+-22441)3)ONON112222332)11225533445577336611

Pagina 36

41GBMise en route / Start-up / Inbetriebsetzung13• 11• Select the EPAN menu• 22• Check that: • the fertiliser selection is correct,• hydraulic

Pagina 37 - Additional functions

Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung+-22441)3)ONON112222332)1122553344557733661142

Pagina 38

DEMise en route / Start-up / Inbetriebsetzung13• 11• Das Menü EPAN (Streuen) wählen.• 22• Bitte überprüfen, ob: • die Düngerwahl zutrifft,• di

Pagina 39

44Informations / Informations / Informationen A44a)

Pagina 40

4545FRGBDEInformations / Informations / Informationen 14Speichern der Datena) Eingabe von Namen und BezeichnungenDer DPB macht es möglich, direkt

Pagina 41

46Informations / Informations / Informationen Ab)

Pagina 42

47FRGBDEInformations / Informations / Informationen b) Enregistrement des chantiersAVANT : Il faut paramétrer les ports. -sélectionner le menu pa

Pagina 43

48Informations / Informations / Informationen A

Pagina 44

49FRGBDEInformations / Informations / Informationen AAA14PROCÉDURE POUR ENREGISTRER LES CHANTIERS1) Enregistrement des chantiersMenu « INFO » -Sé

Pagina 45 - Saving data

• A Kalibrieren der Fahrgeschwindigkeit• B Streumengeneinstellung• C Wahl des Düngers• D Wahl der Arbeitsbreite• E 3D-Tribord Funktionen• F Funktion M

Pagina 46

50Informations / Informations / Informationen A

Pagina 47

51FRGBDEInformations / Informations / Informationen AAA14EDITION D’UNE LISTE DE FONCTIONS :-Entrer dans le menu -Entrer dans le menu « RÉGLAGES G

Pagina 48

52Informations / Informations / Informationen A+-

Pagina 49

53FRGBDEInformations / Informations / Informationen AAA14d) Transfert des chantiers enregistrés vers un PCou vers la carte SDPROCÉDURE POUR TRANS

Pagina 50

54Informations / Informations / Informationen A+-

Pagina 51

55FRGBDEInformations / Informations / Informationen 3) Transfert des donnéesa) Allumer le VISION et le PCb)Sur le PC (windows 98 minimum)Dans le

Pagina 52

56Informations / Informations / Informationen A

Pagina 53

57FRGBDEInformations / Informations / Informationen Le VISION affiche le dernier chantier enregistré, pour consulter les autres, appuyer sur puis

Pagina 54

Informations / Informations / Informationen A58

Pagina 55

FRGBDEInformations / Informations / Informationen PROCÉDURE POUR TRANSFÉRER LES DONNÉES DU VISION VERS LE LECTEUR DE CARTE SD- Paramétrer le por

Pagina 56

6Présentation / Presentation / BeschreibungA633+-112277664455

Pagina 57

Informations / Informations / Informationen B60

Pagina 58

FRGBDEInformations / Informations / Informationen Modulation automatiquePROCÉDURE POUR UTILISER LE LECTEUR DECARTESD AVEC MODULATION PARGPSSUR LE

Pagina 59

Informations / Informations / Informationen 62

Pagina 60

FRGBDEInformations / Informations / Informationen BBB1463• Loading the recommendation on Vision- Use the key- Press Start - Then 1 Apply the plan

Pagina 61 - Automatic modulation

64Informations / Informations / Informationen C64

Pagina 62

6565FRGBDEInformations / Informations / Informationen Diagnose-Den Modus wählen.-drücken.Die Standardwerte des DPB erscheinen auf derAnzeige.Eing

Pagina 63 - INFORMATION

6666Informations / Informations / Informationen D

Pagina 64

6767FRGBDEInformations / Informations / Informationen Wartung-Befolgen Sie die Anweisungen des Benutzer-Handbuchs des X.-Keine Hochdruck-Waschger

Pagina 65 - Diagnosis

Informations / Informations / Informationen Pannes - RemèdesPANNES REMÈDESLe boîtier ne s’allume pas Vérifier - connexions boîtier / cordon d’ali

Pagina 66

GBInformations / Informations / Informationen Faults - SolutionsE14FAULTS SOLUTIONSThe unit does not lit up Check - unit/power supply connections

Pagina 67 - Maintenance

7FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungBeschreibung des Systems DPBa) Einführung• Das VISION-System ist ein Mess- undKontrollinstrument

Pagina 68 - ANNES REMÈDES

Informations / Informations / Informationen STÖRUNG STÖRUNGSBESEITIGUNGDer Bordcomputer lässt sich nicht anschalten Zu überprüfen - Anschlüsse Bo

Pagina 69 - AULTS SOLUTIONS

Notes / Notes / Notizen 1471

Pagina 70 - TÖRUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG

8Présentation / Presentation / BeschreibungB8237 mm75 mm142 mm+-

Pagina 71 - / Notes / Notizen

9FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungSchlepperanschlussa) Ankupplung• Der X DPB ist mit einer Dreipunktkupplung derKlasse 2 ausgerüste

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios