Sulky VISION 2 DPB Manual de usuario Pagina 41

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 85
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 40
41
FR
GB
DE
Programmation / Programming / Programmierung
Füllen des Tanks
• Mit der Funktion Tankfüllen kann ausgehend von
einem Wiegeergebnis oder einer Anzahl Big bags die
in den Tank eingebrachte Menge ermittelt werden.
Später in der EPAN-Funktion zeigt das Elektronikgerät
die berechnete theoretische Düngermenge im Tank
an.
• Parametrierung der Funktion “Tankfüllen”
V
OM REG-MENÜ AUS:
- Ikone wählen
- Positionieren Sie den Kursor mit den
Tasten auf
- Jetzt können Sie mit Hilfe der Zahlentastatur
den Wert eingeben, der der Höchstlast der
Maschine entspricht
Diese Menge muss den geltenden Vorgaben
der Straßenverkehrsordnung entsprechen.
Remplissage de la trémie
Cette fonction remplissage de la trémie permet à
partir d’une pesée ou d’un nombre de big sac,
d’indiquer la quantité d’engrais apportée dans la
trémie.
Par la suite dans la fonction EPAN, le
boîtier indique grâce à un calcul, la quantité
d’engrais théorique restant en trémie.
Paramétrage du “remplisssage de la trémie”
DEPUIS LE MENU REG
- Sélectionner l’icône
-
Vous positionnez le curseur avec les
touches sur
-
Là vous pouvez à l’aide du pavé numérique
entrer la valeur correspondante à la charge maxi
de la machine
Cette quantité doit être en adéquation avec les
réglementations routières actuelles.
Filling the hopper
• The filling the hopper function enables the amount of
fertiliser added to the hopper based on a weight or
number of Big bags to be indicated.
Subsequently in the EPAN (Spreading) function the
unit calculates the theoretical amount of fertiliser
remaining in the hopper.
• Programming the “filling the hopper” function
F
ROM THE REG (SETTINGS) MENU
- Select the icon
- Position the cursor on
using the keys
- You can enter the value that corresponds to the
machine’s maximum load here using the
numeric keypad
This amount should comply with the current
road transport regulations.
F
F
F
1
2
Vista de pagina 40
1 2 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 84 85

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios