Sulky VISION 1 WPB Manual de usuario Pagina 9

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 57
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 8
9
FR
GB
DE
Présentation
Presentation
Beschreibung
Connexion au tracteur
a)
Attelage
Le DPX VISION est équipé d’un attelage 3 points catégorie
II. La position du DPX est horizontale au travail.
Monter la transmission en vérifiant que sa longueur
correspond bien au tracteur. Le régime de la PDF
est de 540 tr/mn. (ou option 1000tr/mn pour le Magnum)
Brancher l’hydraulique d’ouverture et de fermeture
des trappes.
b)
Installation du VISION
Il est impératif de brancher l’alimentation électrique
du boîtier directement à la batterie 12 volts du tracteur.
Lorsque la prise est branchée, le boîtier peut être allumé.
Le boîtier VISION possède un accumulateur permettant
de garder en mémoire les données programmées.
Le boîtier VISION doit être est protégé par des fusibles 5 A
sur son alimentation.
Faisceau d’alimentation disponible en option.
Le boîtier doit être monté de manière à ce qu’il soit
bien visible par le conducteur.
ATTENTION
Ne pas poser brusquement l’attelage en pleine charge sur le
sol.
Ne pas dépasser la charge maximale :
- 4 000 kg sur le DPX MAGNUM
- 2 400 kg sur le DPX EXPERT
Bien remettre les bouchons de protection sur les câbles
de connexion.
Vérifier que le cardan PDF soit à la bonne longueur
et ne touche pas le châssis.
B
Tractor interface connections
a)
Hitching
The VISION DPX is fitted with a 3-point, category II hitching
hook. The DPX is in horizontal position.
Fit the drive shaft while ensuring the its length matches the
tractor. PDF rate is 540 RPM. (1000 rpm option on
Magnum)
Connect the shutter control hydraulic system.
b)
Installing VISION
The unit power supply must be connected directly to the
12-volt battery of the tractor.
Once the plug has been connected, the unit can be turned
on.
The VISION unit features a buffer battery which enables it
to keep programmed data and settings in memory.
The VISION unit is protected by 5-Amp fuses.
Optional power bundle available.
The unit must be sited so as to be clearly visible to the driver.
CAUTION!
Do not drop the hitch to the ground when loaded.
Do not exceed the maximum payload:
- 4000 kg on DPX MAGNUM
- 2400 kg on DPX EXPERT
Make sure to replace all protective plugs and covers on
connecting cables.
Make sure the PDF universal joint length is correct and that the
shaft is not in contact with the chassis.
B
Schlepperanschluss
a)
Ankupplung
Der DPX VISION ist mit einer Dreipunktkupplung der Klasse
2 ausgerüstet. Der Streuer muss sich in waagrechter
Stellung befinden.
Die Antriebswelle einbauen, wobei überprüft werden muss,
dass ihre Länge zum Schlepper passt. Die Zapfwellen-
drehzahl liegt bei 540 U/min. (oder, als Option für den
Magnum, bei 1000 U/min.)
Die Hydraulik zum Öffnen und Schließen der Schieber
anschließen.
b)
Installierung des VISION
Es ist notwendig, die Stromversorgung des Bordcomputers
direkt an die 12V-Batterie des Schleppers anzuschließen.
Sobald der Stecker angeschlossen ist, kann der Bord-
computer angeschaltet werden.
Der Bordcomputer VISION verfügt über einen
Akkumulator, der die programmierten Daten speichert.
Die Stromversorgung des VISION-Elektronikgerät durch 5 A-
Sicherungen schützen.
Versorgungskabelbündel als Option lieferbar.
Der Computer muss so installiert sein, dass er gut vom Fahrer
gesehen und a/jointfilesconvert/1601363/bgelesen werden kann.
ACHTUNG
Den voll beladenen Anbau nicht plötzlich auf dem Boden
abstellen.
Das Höchstladegewicht nicht überschreiten:
- 4 000 kg für den DPX MAGNUM
- 2 400 kg für den DPX EXPERT
Die Schutzstöpsel müssen wieder richtig auf die Verbindungs-
kabel aufgesteckt werden.
Überprüfen Sie, dass die Gelenkwelle für den Zapfwellenantrieb
die richtige Länge hat und den Rahmen nicht berührt.
B
Vista de pagina 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 56 57

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios