Sulky VISION 1 DPB Manual de usuario Pagina 9

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 51
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 8
9
FR
GB
DE
Présentation
Connexion au tracteur
a)
Attelage
Le DPX DPB est équipé d’un attelage 3 points catégorie II.
La position du DPX est horizontale au travail.
Monter la transmission en vérifiant que sa longueur
correspond bien au tracteur. Le régime de la PDF est de
540 tr/mn.
Brancher l’hydraulique d’ouverture et de fermeture
des trappes.
b)
Installation du DPB
Il est impératif de brancher l’alimentation électrique
du boîtier directement à la batterie 12 volts du tracteur.
Lorsque la prise est branchée, le boîtier peut être allumé.
Le boîtier DPB possède un accumulateur permettant
de garder en mémoire les données programmées.
Le boîtier DPB doit être protégé par des fusibles 5 A
sur son alimentation.
Faisceau d’alimentation disponible en option.
Le boîtier doit être monté de manière à ce qu’il soit
bien visible par le conducteur.
ATTENTION
Ne pas poser brusquement l’attelage en pleine charge sur le
sol.
Ne pas dépasser la charge maximale :
- 4 000 kg sur le DPX MAGNUM
- 2 400 kg sur le DPX EXPERT
Bien remettre les bouchons de protection sur les câbles
de connexion.
Vérifier que le cardan PDF soit à la bonne longueur et ne
touche pas le châssis.
B
Presentation
Beschreibung
Tractor interface connections
a)
Hitching
The DPX DPB is fitted with a 3-point, category II hitching
hook. The DPX is in horizontal position.
Fit the drive shaft while ensuring the its length matches the
tractor. PDF rate is 540 RPM.
Connect the shutter control hydraulic system.
b)
Installing DPB
The unit power supply must be connected directly to the
12-volt battery of the tractor.
Once the plug has been connected, the unit can be turned
on.
The DPB unit features a buffer battery which enables it to
keep programmed data and settings in memory.
The DPB unit is protected by 5-Amp fuses.
Optional power bundle available.
The unit must be sited so as to be clearly visible to the
driver.
CAUTION!
Do not drop the hitch to the ground when loaded.
Do not exceed the maximum payload:
- 4000 kg on DPX MAGNUM
- 2400 kg on DPX EXPERT
Make sure to replace all protective plugs and covers on
connecting cables.
Make sure the PDF universal joint length is correct and that the
shaft is not in contact with the chassis.
B
Schlepperanschluss
a)
Ankupplung
Der DPX DPB ist mit einer Dreipunktkupplung der Klasse 2
ausgerüstet. Der Streuer muss sich in waagrechter Stellung
befinden.
Die Antriebswelle einbauen, wobei überprüft werden muss,
dass ihre Länge zum Schlepper passt. Die Zapfwellen-
drehzahl liegt bei 540 U/min.
Die Hydraulik zum Öffnen und Schließen der Schieber
anschließen.
b)
Installierung des DPB
Es ist notwendig, die Stromversorgung des Bordcomputers
direkt an die 12V-Batterie des Schleppers anzuschließen.
Sobald der Stecker angeschlossen ist, kann der Bord-
computer angeschaltet werden.
Der Bordcomputer DPB verfügt über einen Akkumulator,
der die programmierten Daten speichert.
Die Stromversorgung des DPB-Elektronikgerät durch 5 A-
Sicherungen schützen
Versorgungskabelbündel als Option lieferbar.
Der Computer muss so installiert sein, dass er gut vom
Fahrer gesehen und a/jointfilesconvert/1601361/bgelesen werden kann.
ACHTUNG
Den voll beladenen Anbau nicht plötzlich auf dem Boden
abstellen.
Das Höchstladegewicht nicht überschreiten:
- 4 000 kg für den DPX MAGNUM
- 2 400 kg für den DPX EXPERT
Die Schutzstöpsel müssen wieder richtig auf die Verbindungs-
kabel aufgesteckt werden.
Überprüfen Sie, dass die Gelenkwelle für den Zapfwellenantrieb
die richtige Länge hat und den Rahmen nicht berührt.
B
Vista de pagina 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 50 51

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios