Sulky VISION 1 DPB Manual de usuario Pagina 11

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 51
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 10
11
FR
GB
DE
Présentation
Mise en place du capteur de vitesse
L’information vitesse peut être réalisée soit :
par la roue du tracteur,
par l’arbre de transmission du pont avant d’un tracteur 4x4,
par information radar pour les tracteurs pré-équipés et
compatibles.
a)
Par la roue du tracteur
Pour un montage sur roue de grand diamètre, favoriser
l’adaptation avec plusieurs aimants par souci de précision.
Révoir un minimum de 8 aimants par roue arrière du
tracteur.
Remarque :
Si la distance entre 2 aimants est à 15cm, il faut alterner la
polarité des aimants Nord/Sud sur la circonférence.
b)
Par l’arbre de transmission du pont avant
Pour le montage du capteur, suivre les instructions.
Ce montage est probablement un des plus précis car
l’arbre a une forte démultiplication par rapport à la vitesse
d’avancement.
c)
Par information radar
L’adaptation est possible seulement s’il y a une prise radar
en cabine. Voir information complémentaire avec votre
revendeur tracteur.
Exemple :
Fendt, John deere, CASE iH
Massey-fergusson (Datatronic 1).
d)
Radar Sulky
Raccorder le radar à la prise du boîtier
prévue
à cet effet.
C
1
2
Presentation
Beschreibung
Setting up the rate sensor
The drive rate data can come from either:
a tractor wheel,
the front axle drive shaft of a 4x4 tractor,
radar on pre-equipped and compatible tractors.
a)
tractor wheel
When mounted on large-diameter wheels, it is preferable
to use the several-magnet adaptor system, for greater
accuracy.
Use at least 8 magnets per tractor wheel (rear).
Note:
If the distance between two magnets is <15cm, it is
necessary to alternate North/South magnet polarity around
the circumference.
b)
Front axle drive shaft
Follow instructions for mounting the sensor.
This mounting option is probably the most accurate
because of the high reduction ratio of the shaft in relation
to the drive rate.
c)
Radar information
Adaptation is possible if there is a radar connector in the
cab. See additional data with your tractor dealer.
Example:
Fendt, John deere, CASE iH
Massey-fergusson (Datatronic 1).
d)
Sulky radar
Connect the radar to the socket provided for that purpose
on the unit.
C
Anbringen des Geschwindigkeitssensors
Die Information über die Geschwindigkeit kann auf mehrere
Arten ermittelt werden:
Über das Schlepperrad,
Über die Antriebswelle des Vorderradantriebs eines Allrad-
Schleppers,
Über Radarinformation für die schon ausgerüsteten und
kompatiblen Schlepper.
a)
Über das Schlepperrad
Bei Montage auf ein Rad mit großem Durchmesser sollten
aus Gründen der Präzision mehrer Magnete verwendet
werden.
Pro Schlepperhinterrad mindestens 8 Magnete vorsehen.
Anmerkung:
Wenn der Abstand zwischen zwei Magneten weniger als oder
genau 15 cm beträgt, müssen die Magnete so auf dem
Umfang angebracht sein, dass sich die Polarität abwechselt
(Nord/Süd).
b)
Über die Antriebswelle des Vorderradantriebs
Für den Einbau des Sensors die Anweisungen befolgen.
Diese Installierung ist wahrscheinlich die genaueste, da die
Welle eine starke Untersetzung im Verhältnis zur Fahr-
geschwindigkeit hat.
c)
Über Radarinformation
Das System ist anpassbar, wenn in der Schlepperkabine ein
Radaranschluss vorhanden ist. Weitere Informationen kann
Ihnen Ihr Schlepper-Verkäufer geben.
Zum Beispiel:
Fendt, John deere, CASE iH
Massey-fergusson (Datatronic 1).
d)
Mit dem Sulky-Radar
Den Radar an der dafür vorgesehenen Anschlussstelle am
Computer anschließen.
C
1
2
1
2
Vista de pagina 10
1 2 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 50 51

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios