Sulky MEDION Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Panel De Control Sulky MEDION. Sulky MEDION Manual del usuario Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 44
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Sulky Burel
BP 92111 - rue Fabien Burel
35221 Châteaubourg Cedex- FRANCE
Tél: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38
Site Internet : www.sulky-burel.com
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LE BOÎTIER
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE LA CENTRALINA
LEER ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA CAJA
Réf: 400 218-03 - FR-IT-ES / SEM
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Indice de contenidos

Pagina 1 - Sulky Burel

Sulky BurelBP 92111 - rue Fabien Burel35221 Châteaubourg Cedex- FRANCETél: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38Site Internet : www.sulky-burel.come-ma

Pagina 2 - Prescripciones de seguridad

10Mise en fonctionnement/ Entrata in servizio / Puesta en marchaC10++1STOPHa 0DCE11AB2233

Pagina 3 - Français

11FRITESMise en fonctionnement/ Entrata in servizio / Puesta en marchaPresentación de la cajaFUNCIONES- La principal función de la caja es la de j

Pagina 4 - Italiano

12Utilisation/ Utilizzazione / Utilización12ASTOPHa  0++1A01

Pagina 5 - ÍÍNNDDIICCEE

13FRITESUtilisation/ Utilizzazione / Utilización1213Velocidad de avancea) Utilización:-Pulse para llevar el cursor sobre km/h.Al trabajar, la velo

Pagina 6

14Utilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónASTOPHa  0++1A8A++1A++1123STOPHa  0STOPHa  00.0003.333

Pagina 7

12b) Control del coeficiente:1 Seleccione la función km/h 2 Pulse y mantenga pulsado : El coeficiente apareceSi es correcto, no apriete másSi es f

Pagina 8

16Utilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónASTOPHa  0++1A0AAUTO++1A3.333++1123STOPHa  0STOPHa  0STOPHa  0

Pagina 9 - Montaggio

1217FRITESUtilisation/ Utilizzazione / Utilizaciónc) Calibración en 100m:-Sitúe la sembradora en el primer jalón.1 Seleccione la función km/h.2 Pul

Pagina 10

18Utilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónA18STOPHa  0++1A0064++1A3.33245STOPHa  0STOPHa  0

Pagina 11

19FRITESUtilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónAAA12194 Recorrer la distancia de 100mEl número de impulso va pasando.5 Al final de los 100m:-Puls

Pagina 12

2• Respecter les intructions de cette notice et du Manuel d’utilisation du semoir correspondant.• Ne jamais quitter le poste de conduite lorsque le tr

Pagina 13 - SSERVAZIONE:

20Utilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónB20STOPHa  0++1B20.40++1++1123STOPHa  0STOPHa  0Btot.1Btot.2

Pagina 14

21FRITESUtilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónContador de hectáreasa) Utilización :1 Seleccione la función Ha:Máximo 9999, lectura en Ha y 1/10 d

Pagina 15

22Utilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónB22STOPHa  0++1B10.00B4.000++1B4.000++1123STOPHa  0STOPHa  0

Pagina 16

23FRITESUtilisation/ Utilizzazione / Utilizaciónb) Programación:Control de la anchura de trabajo programada.1 Seleccione la función Ha.2 Pulse y ma

Pagina 17

24Utilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónB24STOPHa  0++1B20.00++1B0.000Btot.2++1123STOPHa  0STOPHa  0STOPHa  0

Pagina 18

25FRITESUtilisation/ Utilizzazione / Utilizaciónc) Vuelta a poner a cero del contador de Ha:1 Seleccione la función Ha.2 Pulse y seleccione el tota

Pagina 19 - EMARQUE :

26Utilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónC26STOPHa  0++1C2 6++1C2 6++1CStop123STOPHa  0STOPHa  0STOPHa  0STOPHa  0

Pagina 20

27FRITESUtilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónJalonadoa) Seleccione la función de jalonado.Cifra de la izquierda: recuento.Cifra de la derecha:

Pagina 21 - Compteur d’hectare

28Utilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónC28STOPHa  0++1C2 6C54.08++1C54.06++1123STOPHa  0STOPHa  0

Pagina 22

29FRITESUtilisation/ Utilizzazione / Utilización1229b) Programación:1 Seleccione la función de jalonado.2 Pulse y mantenga pulsado durante toda la

Pagina 23

3SSOOMMMMAAIIRREEFrançaisLire attentivement la notice avant l’utilisation. Comprendre sonboîtier électronique c’est mieux l’utiliser. En français suiv

Pagina 24

30Utilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónCSTOPHa  0++1C2 6C5 6++112STOPHa  0

Pagina 25

1231FRITESUtilisation/ Utilizzazione / Utilizaciónc) Avance manual del recuento:Para el comienzo de la parcela:1 Pulse para seleccionar la función

Pagina 26

34512 345123456 12345612310 m4 m12 m4 m2 m333332Utilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónC36C6 6C35C5 5C12d1)d2)

Pagina 27 - SSERVAZIONE :

3312FRITESUtilisation/ Utilizzazione / Utilizaciónd) Exemples de jalonnaged1) Marquage au centre du semoir (symétrique)ex : Rampe 20 m semoir 4 m2

Pagina 28

34Utilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónC46C6 6C456 123456 12312 m4 m2233d3)

Pagina 29

3512FRITESUtilisation/ Utilizzazione / Utilizaciónd3) Marquage sur un Aller/Retour du semoir (asymétrique)ex: Rampe 24 m semoir 4 m24= 6 Nombre d

Pagina 30

39 3 212 . 44 2315 5318 . 66 3421 7424 . 88 453,5 21 . 66 3428 . 88 454 12 3216 . 44 2320 5324 . 66 3428 7432 . 88 453 6 954,5 18 . 44 233 6 . 88 454,

Pagina 31 - SERVAZIONE

37FRITESUtilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónCCCe) Valeurs de programmation :SYJalonnage au centre du semoirALJalonnage sur un aller/retour du

Pagina 32 - 5 5

38Utilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónDSTOPHa  0++1D28001

Pagina 33

1239FRITESUtilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónDDDVitesse de turbine (pour semoir pneumatique)a) Utilisation :SÉLECTIONNER LA VITESSE DE ROTATI

Pagina 34

4SOMMARIOLeggere attentamente il foglio illustrativo prima dell'uso. Conoscere la centralinaelettronica vuol dire utilizzarla meglio. In italiano

Pagina 35

4040DUtilisation/ Utilizzazione / UtilizaciónSTOPHa  0++1D0D2700++1D2700++1123STOPHa  0STOPHa  0

Pagina 36 - SY AL

411241FRITESDDDUtilisation/ Utilizzazione / Utilizaciónb) Programación:Registro del valor mínimo de rotación para laalarma.1 Seleccione la función

Pagina 37

42Informations/ Informazioni / InformacionesA42PEMVERIN TRAMLINE

Pagina 38

431343FRITESInformations/ Informazioni / InformacionesEsquematización del circuito Mantenimientoa)Caja electrónicaLa caja no necesita mantenimient

Pagina 39 - LETTURA DEI GIRI/MIN)

44FRITESInformations/ Informazioni / InformacionesCPPAANNNNEESSLe boîtier ne s’allume pasLe boîtier s’allume puis s’éteintL’information vitesse es

Pagina 40

55ÍÍNNDDIICCEEEspañolLea atentamente el folleto antes de usar la máquina. Hay que comprender la cajaelectrónica para hacer mejor uso de ella. En españ

Pagina 41

6Mise en fonctionnement/ Entrata in servizio / Puesta en marchaA61122334455668877++1STOPHa 0

Pagina 42 - VERIN TRAMLINE

7FRITESMise en fonctionnement/ Entrata in servizio / Puesta en marchaEsquematización del sistemaa) Conexión : Es imprescindible conectar la caja d

Pagina 43

8Mise en fonctionnement/ Entrata in servizio / Puesta en marchaB8a)b)90 mm143 mm101 mm50 mm++1STOPHa 011223344

Pagina 44 - Solución de problemas

9FRITESMise en fonctionnement/ Entrata in servizio / Puesta en marchaMontajea) Espacio necesario : La caja electrónica debe estar montada de forma

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios