Sulky VISION 2 SPB >= 06/2009 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Panel De Control Sulky VISION 2 SPB >= 06/2009. Sulky VISION 2 SPB >= 06/2009 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - Sulky Burel

Sulky BurelBP 92111 - rue Fabien Burel35221 Châteaubourg Cedex- FRANCETél: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38Site Internet : www.sulky-burel.come-ma

Pagina 2 - Sicherheitsvorschriften

10Présentation / Presentation / BeschreibungC101010889933224466557711

Pagina 3 - Français

11FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibung1111Bordcomputer VISION SPB• 11• Unterspannungsetzen• 22• Zahlentastenfeld• 33• Multifunktion

Pagina 4 - CONTENTS

12Présentation / Presentation / BeschreibungD12a)556677889910101414131311223344111110101212

Pagina 5 - VERZEICHNIS

13FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibung1113DDDFunktionsbeschreibungena) Menü AusbringungDas Menü Ausbringung wird während der Arbeit ve

Pagina 6

14Présentation / Presentation / BeschreibungD14b)4455667788112233

Pagina 7

15FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibung1115DDDb) Informations-MenüDas Angabenmenü wird zum Abfragen der Aussaatleistung verwendet.• 11

Pagina 8

16Présentation / Presentation / BeschreibungD16c)223355441166

Pagina 9 - EMARQU E:

17FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibung1117c) Menü EinstellungDas Einstellmenü dient zur Inbetriebnahme derVISION-Drillmaschine. Entwed

Pagina 10

18Programmation / Programming / Programmierung18Aa)

Pagina 11 - VISION SPB control unit

19FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung1219Kalibrierunga) ArbeitsbreiteDie mit Vision gewählte Breite soll mit derDrillmaschinenbreite

Pagina 12

2• Ces symboles sont utilisés dans cette notice chaque fois que des recommandations concernent votresécurité, celle d’autrui ou le bon fonctionnement

Pagina 13 - Functions

20Programmation / Programming / ProgrammierungAb)11

Pagina 14

21FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierungb) FahrgeschwindigkeitDas Elektronikgerät ist mit einem theoretischen Koeffizienten von 3,333 v

Pagina 15

22Programmation / Programming / ProgrammierungAb)22

Pagina 16

23FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung• 22• Durchführung des 100m-Tests- 100m markieren und Schlepper an der ersten Fahrgasse platzi

Pagina 17

24Programmation / Programming / ProgrammierungB24a

Pagina 18

25FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungSaatart wählenzur bestmöglichen Nutzung der Möglichkeiten Ihres VISION, raten wir Ihnen, Ihre v

Pagina 19 - Calibration

26Programmation / Programming / ProgrammierungB26bdc

Pagina 20

27FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung„T-Faktor“ mit wählenSie können den Faktor manuell mit der Zahlentastatur ändern, aber besser

Pagina 21

28Programmation / Programming / ProgrammierungC28

Pagina 22

29FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung1229Streumengeneinstellung• wählen- Mit der Zahlentastatur die Dosierung in kg/ha eingeben. und

Pagina 23 - EMARQUE:

3PagesPRESENTATIONSOMMAIREFrançais6-78-910-1112-17• A Présentation du système Vision SPB• B Connexion au tracteur• C Boîtier de commande Vision SPB• D

Pagina 24

30Programmation / Programming / ProgrammierungC

Pagina 25 - OUR ÉDITER LES NOMS

31FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungNach Eingabe der Parameter für Saatart und PMG :• dann wählenDer MS Steuerauslöser stellt sich

Pagina 26

3232DProgrammation / Programming / Programmierung2211

Pagina 27

3333FRGBDEDDD12Programmation / Programming / ProgrammierungFahrgassenmarkierung• dann wählen- Streubreite mit wählenDas Elektronikgerät zeigt die P

Pagina 28

34Programmation / Programming / ProgrammierungE

Pagina 29 - Output adjustment

35FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungDosierungsänderung•wählen- Drücken auf erhöht die Streumenge. - Drücken auf vermindert

Pagina 30

3636FProgrammation / Programming / Programmierungbbccdd1122443355aa

Pagina 31

3737FRGBDEFFF12Programmation / Programming / ProgrammierungZusatzfunktionen• wählen.1) Uhrzeit/ Datum-11wählen.- Die Einstellungen mit den Tasten -

Pagina 32

+-22333838Mise en route rapide ONON11223311224433664455112244556666BCA

Pagina 33

39FRMise en route rapide• 11• Sélectionner le menu • 22• Vérifier que le choix de semence est bon.• 33• Entrer la dose en Kg/ha désiré en validant

Pagina 34

• A Calibration• B Choosing the seed• C Output adjustment• DMarking out• E Modulation• F Additional functions4CONTENTSRead the operator's manual

Pagina 35 - Modulation

+-22334040Quick power up ONON11223311224433664455112244556666BCA

Pagina 36

41GBQuick power up 13• 11• Select the menu.• 22• Make sure that the correct seed has been selected.• 33• Enter the required kg/ha dose and confirm

Pagina 37

+-22334242Schnelle InbetriebnahmeONON11223311224433664455112244556666BCA

Pagina 38 - Mise en route rapide

DESchnelle Inbetriebnahme13• 11• Menü wählen.• 22• Sicherstellen, dass die richtige Saatart gewählt wurde.• 33• Dosierung in kg/ha eingeben und mit

Pagina 39

44Informations / Informations / Informationen A44a)

Pagina 40 - Quick power up

4545FRGBDEInformations / Informations / Informationen 14Speichern der Datena) Eingabe von Namen und BezeichnungenDer DPB macht es möglich, direkt

Pagina 41

46Informations / Informations / Informationen Ab)

Pagina 42 - Schnelle Inbetriebnahme

47FRGBDEInformations / Informations / Informationen b) Enregistrement des chantiersAVANT : Il faut paramétrer les ports. -sélectionner le menu pa

Pagina 43

48Informations / Informations / Informationen A

Pagina 44

49FRGBDEInformations / Informations / Informationen AAA14PROCÉDURE POUR ENREGISTRER LES CHANTIERS1) Enregistrement des chantiers• Menu -Sélection

Pagina 45 - Saving data

• A Kalibrierung• B Saatart wählen• C Streumengeneinstellung• D Fahrgassenmarkierung• E Dosierungsänderung• F Zusatzfunktionen55VERZEICHNISDeutschAnle

Pagina 46

50Informations / Informations / Informationen A

Pagina 47

51FRGBDEInformations / Informations / Informationen AAA14EDITION D’UNE LISTE DE FONCTIONS :-Entrer dans le menu -Entrer dans le menu « RÉGLAGES G

Pagina 48

52Informations / Informations / Informationen A+-

Pagina 49

53FRGBDEInformations / Informations / Informationen AAA14d) Transfert des chantiers enregistrés vers un PC ou vers la carte SDPROCÉDURE POUR TRAN

Pagina 50

54Informations / Informations / Informationen A+-

Pagina 51

55FRGBDEInformations / Informations / Informationen 3) Transfert des donnéesa) Allumer le VISION et le PCb)Sur le PC (windows 98 minimum)Dans le

Pagina 52

56Informations / Informations / Informationen A

Pagina 53

57FRGBDEInformations / Informations / Informationen Le VISION affiche le dernier chantier enregistré, pour consulter les autres, appuyer sur puis

Pagina 54

Informations / Informations / Informationen A58

Pagina 55

FRGBDEInformations / Informations / Informationen PROCÉDURE POUR TRANSFÉRER LES DONNÉES DU VISION VERS LE LECTEUR DE CARTE SD- Paramétrer le por

Pagina 56

6Présentation / Presentation / BeschreibungA611224455776699101033881111

Pagina 57

Informations / Informations / Informationen B60

Pagina 58

FRGBDEInformations / Informations / Informationen Modulation automatiquePROCÉDURE POUR UTILISER LE LECTEUR DECARTESD AVEC MODULATION PARGPSSUR LE

Pagina 59

Informations / Informations / Informationen 62

Pagina 60

FRGBDEInformations / Informations / Informationen BBB1463• Loading the recommendation on Vision- Use the key- Press Start - Then 1 Apply the plan

Pagina 61

64Informations / Informations / Informationen C64

Pagina 62

6565FRGBDEInformations / Informations / Informationen Diagnose / ParametrierungEingriffe in den Bordcomputer oder in denVerteilerkasten dürfen nu

Pagina 63 - INFORMATION

6666Informations / Informations / Informationen D

Pagina 64

6767FRGBDEInformations / Informations / Informationen Wartung-Anweisungen der Bedienungsanleitung Ihrer Drillmaschine befolgen.-Keine Hochdruck-W

Pagina 65 - Diagnosis / Configuration

Informations / Informations / Informationen Pannes - RemèdesFRE68Pannes RemèdesVérifier - connexions boîtier / cordon d’alimentation- fusibles co

Pagina 66

GBInformations / Informations / Informationen Faults - SolutionsE1469Faults SolutionsTHE UNIT DOES NOT LIT UPTHE DRIVE RATE IS INCORRECTFLOW RATE

Pagina 67 - Maintenance

7FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungBeschreibung des Systems VISION SPBa) EinführungDas VISION-Gerät ist ein Steuer- undKontrollinstr

Pagina 68

Informations / Informations / Informationen Störungen - StörungsbeseitigungDEE70DER BORDCOMPUTER LÄSST SICH NICHTANSCHALTENDIE FAHRGESCHWINDIGKEI

Pagina 69

Notes / Notes / Notizen 1471

Pagina 70

8Présentation / Presentation / BeschreibungB8237 mm75 mm142 mma)--++12 Vb)

Pagina 71 - / Notes / Notizen

9FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungSchlepperanschlussEs ist notwendig, die Stromversorgung des Bordcomputers direkt an die 12V-Batte

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios