Sulky MEDION Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Panel De Control Sulky MEDION. Sulky MEDION User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 44
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Sulky Burel
BP 92111 - rue Fabien Burel
35221 Châteaubourg Cedex- FRANCE
Tél: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38
Site Internet : www.sulky-burel.com
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LE BOÎTIER
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE CONTROL BOX
VOR GEBRAUCH DES ELEKTRONIKGETS SORGFÄLTIG LESEN
Réf: 400 217-03 - FR-GB-DE / SEM
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Indice de contenidos

Pagina 1 - Sulky Burel

Sulky BurelBP 92111 - rue Fabien Burel35221 Châteaubourg Cedex- FRANCETél: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38Site Internet : www.sulky-burel.come-ma

Pagina 2 - Safety instructions

10Mise en fonctionnement/ Setting Up / InbetriebsetzungC10++1STOPHa 0DCE11AB2233

Pagina 3 - Français

11FRGBDEMise en fonctionnement/ Setting Up / InbetriebsetzungElektronikgerätFunktionenDie Hauptfunktion des elektronischen Geräts ist dieFahrgasse

Pagina 4 - CONTENTS

12Utilisation/ Operation / Benutzung12ASTOPHa  0++1A01

Pagina 5 - VVEERRZZEEIICCHHNNII SS

13FRGBDEUtilisation/ Operation / Benutzung1213Fahreschwindigkeita) Benutzung :-Drücken, um Cursor auf Km/h zu stellen.Bei der Arbeit wird die Fahr

Pagina 6

14Utilisation/ Operation / BenutzungASTOPHa  0++1A8A++1A++1123STOPHa  0STOPHa  00.0003.333

Pagina 7

12b) Koeffizientenkontrolle :1 Die funktion Km/h wählen2 Drücken und festhalten : Der koeffizient erscheintwenn korrekt loslassenwenn falsch währe

Pagina 8

16Utilisation/ Operation / BenutzungASTOPHa  0++1A0AAUTO++1A3.333++1123STOPHa  0STOPHa  0STOPHa  0

Pagina 9 - Assembly

1217FRGBDEUtilisation/ Operation / Benutzungc) Eischung auf 100 m :-Drillmaschine auf erste Fahrgassenmarkierung stellen1 Die funktion Km/h wählen2

Pagina 10

18Utilisation/ Operation / BenutzungA18STOPHa  0++1A0064++1A3.33245STOPHa  0STOPHa  0

Pagina 11 - UNCTIONS

19FRGBDEUtilisation/ Operation / BenutzungAAA12194 100 m fahrenDie Impulszahl läuft ab.5 Am Ende der 100 m :-Drücken der Koeffizient erscheint.Da

Pagina 12

2• Respecter les intructions de cette notice et du Manuel d’utilisation du semoir correspondant.• Ne jamais quitter le poste de conduite lorsque le tr

Pagina 13 - NMERKUNG:

20Utilisation/ Operation / BenutzungB20STOPHa  0++1B20.40++1++1123STOPHa  0STOPHa  0Btot.1Btot.2

Pagina 14

21FRGBDEUtilisation/ Operation / BenutzungHektarzählera) Benutzung :1 Die ha-Funktion wählen :Maximum 9999, Ablesung in ha und in 1/10 ha2 Drücken

Pagina 15

22Utilisation/ Operation / BenutzungB22STOPHa  0++1B10.00B4.000++1B4.000++1123STOPHa  0STOPHa  0

Pagina 16

23FRGBDEUtilisation/ Operation / Benutzungb) Programmierung:Kontrolle der programmierten Arbeitsbreite.1 Die ha-Funktion wählen2 Drücken und herunt

Pagina 17

24Utilisation/ Operation / BenutzungB24STOPHa  0++1B20.00++1B0.000Btot.2++1123STOPHa  0STOPHa  0STOPHa  0

Pagina 18

25FRGBDEUtilisation/ Operation / Benutzungc) Nullstellung des ha-Zählers:1 Die ha-funktion wählen2 Drücken und den Gesamtwert „total.1“ oder„total.

Pagina 19 - EMARQUE :

26Utilisation/ Operation / BenutzungC26STOPHa  0++1C2 6++1C2 6++1CStop123STOPHa  0STOPHa  0STOPHa  0STOPHa  0

Pagina 20

27FRGBDEUtilisation/ Operation / BenutzungFahrgassenmarkierunga) Funktion Fahrgassenmarkierung wählenLinke Zahl : ZählungRechte Zahl : Programmie

Pagina 21 - Compteur d’hectare

28Utilisation/ Operation / BenutzungC28STOPHa  0++1C2 6C54.08++1C54.06++1123STOPHa  0STOPHa  0

Pagina 22

29FRGBDEUtilisation/ Operation / Benutzung1229b) Programmierung :1 Funktion Fahrgassenmarkierung wählen2 Drücken und während der ganzenProgrammieru

Pagina 23

3SSOOMMMMAAIIRREEFrançaisLire attentivement la notice avant l’utilisation. Comprendre sonboîtier électronique c’est mieux l’utiliser. En français suiv

Pagina 24

30Utilisation/ Operation / BenutzungCSTOPHa  0++1C2 6C5 6++112STOPHa  0

Pagina 25

1231FRGBDEUtilisation/ Operation / Benutzungc) Manuelles Vorstellen der Fahrtenzählung:Zum Anfang der Parzelle:1 Wahl der Fahrgassenmarkierung-Fun

Pagina 26

34512 345123456 12345612310 m4 m12 m4 m2 m333332Utilisation/ Operation / BenutzungC36C6 6C35C5 5C12d1)d2)

Pagina 27 - NMERKUNG :

3312FRGBDEUtilisation/ Operation / Benutzungd) Exemples de jalonnaged1) Marquage au centre du semoir (symétrique)ex : Rampe 20 m semoir 4 m20 = 5

Pagina 28

34Utilisation/ Operation / BenutzungC46C6 6C456 123456 12312 m4 m2233d3)

Pagina 29

3512FRGBDEUtilisation/ Operation / Benutzungd3) Marquage sur un Aller/Retour du semoir (asymétrique)ex: Rampe 24 m semoir 4 m24= 6 Nombre de pass

Pagina 30

39 3 212 . 44 2315 5318 . 66 3421 7424 . 88 453,5 21 . 66 3428 . 88 454 12 3216 . 44 2320 5324 . 66 3428 7432 . 88 453 6 954,5 18 . 44 233 6 . 88 454,

Pagina 31

37FRGBDEUtilisation/ Operation / BenutzungCCCe) Valeurs de programmation :SYJalonnage au centre du semoirALJalonnage sur un aller/retour du semoir

Pagina 32 - 5 5

38Utilisation/ Operation / BenutzungDSTOPHa  0++1D28001

Pagina 33 - 6 programmieren

1239FRGBDEUtilisation/ Operation / BenutzungDDDVitesse de turbine (pour semoir pneumatique)a) Utilisation :SÉLECTIONNER LA VITESSE DE ROTATION DE

Pagina 34

4CONTENTSRead the manual carefully before use. Understanding your electronic unit willhelp you make better use of it. For English, look for the symbo

Pagina 35

4040DUtilisation/ Operation / BenutzungSTOPHa  0++1D0D2700++1D2700++1123STOPHa  0STOPHa  0

Pagina 36 - SY AL

411241FRGBDEDDDUtilisation/ Operation / Benutzungb) Programmierung :Aufzeichnung des Mindestdrehwerts für den Alarm.1 Die Turbinenfunktion wählen2

Pagina 37

42Informations/ Information / Informationen A42PEMVERIN TRAMLINE

Pagina 38

431343FRGBDEInformations/ Information / Informationen Schematische Darstellung der Schaltung Wartunga) ElektronikgerätWartungsfreies Gerät.Im Wint

Pagina 39

44FRGBDEInformations/ Information / Informationen CPPAANNNNEESSLe boîtier ne s’allume pasLe boîtier s’allume puis s’éteintL’information vitesse es

Pagina 40

55VVEERRZZEEIICCHHNNII SSDeutschAnweisung vor Benutzung sorgfältig durchlesen. Das Elektronikgerät richtigzu verstehen, heißt, es besser (aus)nutzen z

Pagina 41 - E.G.: rate = 2700 rpm

6Mise en fonctionnement/ Setting Up / InbetriebsetzungA61122334455668877++1STOPHa 0

Pagina 42 - VERIN TRAMLINE

7FRGBDEMise en fonctionnement/ Setting Up / InbetriebsetzungSystemschaltplana) AnschlussDas Elektronikgerät ist unbedingt mit dem dafürvorgesehene

Pagina 43

8Mise en fonctionnement/ Setting Up / InbetriebsetzungB8a)b)90 mm143 mm101 mm50 mm++1STOPHa 011223344

Pagina 44 - Troubleshooting

9FRGBDEMise en fonctionnement/ Setting Up / InbetriebsetzungMontagea) Gerätabmessungen: Das Elektronikgerät muß im Sichtbereich des Fahrersmontier

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios